Tu rêvais, Louisa #LouisaPaulin #Occitan #Tarn

Sous les arcades, Réalmont croit deviner
ta blouse de Demoiselle des
Écoles. Ton nom toujours
résonne sur la place.

Tu rêvais, Louisa,
d’une ville heureuse,
la Métairie Ronde derviche
tourneuse de tes vers
en Occitan.

**
Ma traduction en occitan:

Somiavas, Louisa

Jos las arcadas, Reialmont crei devinar
ta blòda de Domaisèla de las
Escòlas. Ton nom totjorn
ressona sus la plaça.

Somiavas, Louisa,
d’una vila urosa,
la Bòria Redonda derviche
tornièra de tos vèrms
en Occitan.

https://fr.wikipedia.org/wiki/Louisa_Paulin

https://occitanica.eu/exhibits/show/las-voses-de-la-modernitat—/louisa-paulin

https://booknode.com/je_voudrais_batir_une_ville_heureuse_0679233/extraits

Et voici la Métairie ronde:
https://francearchives.gouv.fr/fr/facomponent/8c972650611ac953738cacc135e6ba916c2e8ae7

Espoc gris de la Nordsee #occitan #Allemagne #famille

Espoc gris de la Nordsee

*

Wiebke, ton pichon nom coma sens

cara. Ta mainada tan nombrósa

retrobada sus un aubre

sépia: Heinrich, Walter, Werner,

Willy, Heinz, Erika, Gertrud, e

Anneliese, la mia grand.

*

Wiebke, te saber nascuda a las bòrnas

de l’Euròpa e de las mars, quasi insulari.

Espoc gris de la Nordsee, marèias

d’immens, ostals

mirgalhats, flaira de nau

e de sau. Mans

encoissinadas dels òmes,

chalutièrs e merluça,

pimparèlas timidas tartalhant

la prima.

*

Mai que mai, aguères

fam.

Wiebke, te somiar drolleta

meravilhada de solelh,

endimenjada davant brica

sorna de la glèisa, en aquesta

Alemanha encara verge

dels infèrns. Imaginar

t’abraçar davant

èrsa tendra.

*

Non pas

te desbrembar.

Heini, le premier fils de Wiebke…

*

Embruns gris de la Nordsee

*

Wiebke, ton prénom presque sans

visage. Tes enfants si nombreux

retrouvés sur un arbre

sépia: Heinrich, Walter, Werner,

Willy, Heinz, Erika, Gertrud, et

Anneliese, ma grand-mère.

*

Wiebke, te savoir née aux confins

de l’Europe et des mers, presqu’insulaire.

Embruns gris de la Nordsee, marées

d’immenses, maisons

bigarrées, odeurs de nacelles

et de sel. Mains

calleuses des hommes,

chalutiers et morue,

pâquerettes timides balbutiant

le printemps.

*

Souvent, tu as

eu faim.

Wiebke, te rêver enfant

émerveillée de soleil,

endimanchée devant brique

sombre de l’église, dans cette

Allemagne encore vierge

des enfers. Imaginer

t’embrasser devant

vagues tendres

*

Ne pas

t’oublier.

Anneliese, ma merveilleuse grand-mère, et son époux, son Erich adoré.
Husum - Die graue Stadt am Meer | Hafenstimmung | malp007 | Flickr